"In our last episode, Susan discovered a certain fascination with an indefinable accent of the charming, working-class Rose Tyler from Doctor Who."
So I was watching the first episode of Season 2 titled "New Earth," and a bit of slang was used that made me (and my QuickTime software) pause. Rose, being temporarily "possessed" by a snobby spirit named Cassandra, took a look at herself in a mirror and burst out with a dismayed "Oh my God, I'm a chav!"
A chav? What on earth is a chav? I was mightily intrigued. I dashed to my computer, and once again, Wikipedia served me far better than I could have imagined. Read on:
The description fits Rose to a T, and goes into all sorts of detail about accent, fashion, cultural tendencies, etc. Absolutely fascinating - sortof like a British version of a Jersey Girl, I guess...? So when I resumed the episode and several minutes later, Cassandra re-assumed Rose's body, looked down at herself, and sarcastically snarled "oh, Chavtastic!" my pop cultural anglophilic joy knew no bounds, and I clapped and squealed, since I know knew what she meant.
Damn, I love the Brits.
7/15 Mike in MI has directed me to a far more alarming series of definitions about what "chav" is on urbandictionary.com. Not so funny anymore...